Есть фраза
Check that the washer in the connection socket of the pressure reducer, the sealing surface blablabla and all threads are clean and free of any damsge.
Слово washer я перевел как "сопло", т.е. та дырка в которую полетит газ, по аналогии с washer system и тд. И был глубоко не прав и самонадеян в своих знаниях. Это ПРОКЛАДКА --)--
Т.е. я перевел это как, проверьте, что соплодырка в редукторе, поверхность и все витки резьбы не повреждены и чистые ((
Но один хрен, прокладки в редукторе не было. И в коробке тоже. А на фото в брошюре её вообще не видно.
И на складе Унитекса не подозревают о её наличии и необходимости )) Но Олег знает и был прав.
Как я понимаю, по закону, производитель мне скажет, что увидев что инструкция на инглише, я должен был идти к нему и брать инструкцию на русише ) После этого прочитать, понять что чего-то не хватает и снова бежать просить то чего не хватает, а я вместо этого всё прикрутил и сдул (
Поеду завтра прокладку подбирать (
Добавлено спустя 1 минуту 47 секунд:
Как я понимаю, внутренний диаметр должен быть таким, чтобы было достаточно места для сопла, наружный таким, чтоб влезала в редуктор и по сути прокладка должна лечь на верхнюю плоскость баллона. Завтра выясним, есть ли в природе такое.arlecchino Юра не налазила а ложилась сверху ;;-))) на резьбу баллона.