Возможно, кто-то был в ситуации, когда тебе с одной стороны надо что-то изучить или сделать, а с другой стороны ты не хочешь это делать настолько, что тебе это просто отвратительно? И весь твой организм невзирая на необходимость противится этому. :ps_ih: Мозг генерирует тучу вариантов, как обойти эту необходимость. Вот так у меня сейчас.
Мне никогда не нравился испанский, в реале он оказался ещё и сильно сложнее, чем я ожидал. А тот факт, что он мне необходим, вызывает лишь гнев, который еще более ухудшает ситуацию. В голове живет эдакий Тянитолкай. Ты настраиваешься, заставляешь себя, подавляешь ненависть, садишься, занимаешься. Вмешивается вторая сторона, которая совершенно логично выстраивает тезисы, почему это нафиг не сдалось, выбрасывает данные из памяти... и всё откатывается на стартовую точку.
Я пробовал сам, пробовали с русским преподавателем, а недавно попробовали с парагвайкой, которая преподает английский. Каждый раз я встречаюсь со своей ненавистью, с которой ничего не могу поделать в долгосрочной перспективе. Сам - невозможность коррекции ошибок. Русские преподаватели - некорректная (в моем понимании) подача материала и незнание локальных особенностей. Парагвайка - пытается адаптировать нас под свою схему, когда большую часть своей речи она дает на испанском, а не на английском. Я ее не понимаю, меня это бесит. Хотя с точки зрения логики преподавания, наверное, это разумно, вырабатывается привыкание к речи. Но не у меня. Я не понимаю, раздражаюсь, следовательно, не запоминаю.
Простой тезис "язык необходим для общения с местными" легко блокируется несколькими обратными тезисами "можно и без языка" ( а тут действительно есть куча людей, кто живет более 3-5 лет и их уровень околонулевой) или "а может мы вообще когда-нибудь/скоро переместимся туда, где английский" и тому подобными.
В голове работает неразрешимый конфликт, языковой порочный круг, когда у тебя с одной стороны депрессия по причине невозможности банальной коммуникации, а с другой стороны, депрессия от того, что ты насилуешь себя столь неприятными знаниями, что вызывает лишь увеличение неприязни к и без того неприятному.
На самом деле, я прекрасно понимаю, откуда это взялось, но совершенно не понимаю, как работать с этим во взрослом состоянии, когда все "ментальные буйки" давно расставлены. Весь свой период обучения в юности я был крайне принципиален в плане знаний и очень плохо адаптировался к тому, что было мне не интересно. Все те вещи, которые мне нравились и воспринимались целесообразными, влетали в память с одного прочтения. Вещи, которые я рассматривал бесполезными не запоминались вообще. Но я был рационален в выборе, поэтому прекрасно обошелся без биологии, географии, химии и ряда других вещей. В школе я просто на них практически не ходил. Это мои условные тройки (хотя там, конечно, колы) в аттестате :-) В колледже я был очень крут и краснодипломен :-) (при этом преподавание шло на двух языках), и все эти мои четверки (по тем же предметам) по требованию директора прекрасно превратились в 5-ки, ибо нельзя было портить такой ценный кадр. В институте было идеальнее всего - лишнее просто оплачивалось. Но схематоз сохранился... Ровно также я поступаю с данными в жизни. Анекдоты - лишнее, не фиксируем. Имя человека, которого не планируем видеть - туда же. Даты? Смешно... )))
Но как только включается режим нравится - все ячейки активируются и пишут без сбоев.
В итоге проблема, судя по всему сводится к тому, что мне сначала принципиально необходимо перестать ненавидеть. Только как это сделать я абсолютно не понимаю. Есть ещё ощущение, что мешает английский. Испанский проходит через призму знания того, какой удобный и логичный английский, сравнение постоянно не в пользу испанского и снова выпадаем в гнев.
Вопрос только к тем, кто переезжал и адаптировался под чужой язык, при этом совершенно не испытывая приятных чувств по отношению к изучаемому. Как вы выходили из положения? Если, конечно, такие найдутся :-)